Monday, October 7, 2013

Anne of Green Gables, Chapters Sixteen and Seventeen

In which Anne and Diana have a lovely tea that ends in tragic debauchery and the girls are forbidden from seeing each other again, they bid farewell and express their love for each other in a manner that reads somewhat differently in modern times, at which point Anne decides to return to school where she'll show them, she'll show them all.



Ms. Montgomery has an interesting tendency to quote within the narration, which I hope is coming across as I'm reading. As Anne is lamenting that Diana is not acknowledging her whatsoever in school (before receiving Diana's note), we hear "The Caesar's pageant shorn of Brutus' bust / Did but of Rome's best son remind her more," which is a quote from Lord Byron's Childe Harold's Pilgrimage, but a quick Google search on it comes up with Anne of Green Gables nearly as often as Byron. Who's the bigger romantic now, huh?

This time around we've got a French edition from 2008 entitled Anne et le bonheur, which, near as I can translate, means "Anne and happiness," which I suppose sums it all up, in a way. I am a bit unsure as to whether this is in fact Anne of Green Gables proper or not, despite being tagged as such in this cover gallery, as a search brings up this French Wikipedia page listing the French title of Green Gables as Anne... La maison aux pignons verts, which looks like it makes a lot more sense. None of the other books in the series are listed as Anne et le bonheur, though, and all other pages I get as search results are in French. Any French speakers want to take a crack at this?

Anywho, I mostly wanted to post this one because, while I'm certainly no expert on fashion history, Anne's outfit here makes me think less of 1908 and more like she's about to toss her hat up in a freeze frame.


If you would like to read along, the text can be found at Project Gutenberg. No reading ahead, though!

No comments:

Post a Comment